[Infographic] The anatomy of 300 million subtitles

Around two-billion words after kicking off our cloud-powered subtitling services, Team ZOO has smashed through another milestone. Our dedicated translators and project teams have helped deliver 300 million subtitle and caption files for the TV and movie industry.

From our global network of talent to the latest in cloud security, here’s what goes into hitting our latest mind-blowing landmark.

300M Subtitles (7)

300M3

For more information, check out our cloud-powered subtitling services or discover ZOOstudio – the localization super-ecosystem.

If you’d like to join Team ZOO and our freelance network as we power towards half-a-billion subtitles, check out our latest vacancies today.

Welcome to our world

A brave ZOO world

Globalization made smarter, easier, better

Making life easier for the people who entertain the world

Driving the future of media localization

Purpose-built for streaming