From Hollywood to Bollywood, it’s not everyday you get a chance to work on titles and technology for the biggest names in the TV and movie business. Or work for a company voted #8 in a list of top global innovators of 2016. You do at ZOO.
What we do
Subtitling, dubbing, captioning and digital distribution for some of the world’s most watched TV and movie content makes ZOO a fast-paced place to work. We count major Hollywood studios, global broadcasters and independent distributors among our clients. You’ll find us in the entertainment centres of LA and London and in Sheffield.
- We like to shake things up and do things differently.
- We only build technology and services if the outcomes are awesome.
- We’re thoughtful, fearless and driven to make sure our clients succeed.
- We’re about connecting people, thinking and language.
- We think, live and breathe digital.
Sound good? Then we want you.
We employ the brightest and most original thinkers in our industry. We value all the folks that make ZOO a great place to work. We’re always interested in hearing from talented team players who love a challenge, welcome change and who get things done, especially software professionals, client services specialists and talented translators. Sound like you? Then take a look at our latest opportunities, we’d love to hear from you.
Click to view our current vacancies:
Don't see anything that fits your skills, but think we need to hear from you? Complete the form below to tell us all about you.