Kier joined ZOO in 2016 having worked in the localization industry across Europe for many years. He’s a veritable polyglot and a lover of all things French – the language, the culture and the country itself.
He works as part of the transatlantic ZOO project team. And finds it rewarding to know that his captioning projects open up content to an audience who otherwise would be missing out on the message.
Outside of work, Kier enjoys cycling, running and snowboarding, is a self-confessed beer anorak and a keen quizzer. In 2005, he took a starring role on the UK version of The Weakest Link and is now looking forward to (but staying tight-lipped about!) an upcoming appearance on another much-loved quiz show.
Contact Kier to discuss your next subtitling and captioning project, or to request a quote.