Freelance subtitling translators - ZOO Digital


At ZOO we work with a talented global network of native freelance translators.

Using our dedicated localization platforms, such as ZOOsubs, they expertly localize some of the world’s most watched content, producing subtitles, captions, artwork localization and metadata localization for blockbuster Hollywood movies and award-winning global television series.

Why translators work with ZOO

We conduct regular translator surveys to gain feedback and comments from our growing network of translators. Here are a selection of recent survey comments explaining why translators work with ZOO:

Positive Translator Comments

The results of the latest translator survey can be viewed here.

Apply to work with ZOO

We’re always keen to hear from talented translators, so please complete the form below to apply to work with our subtitling and localization teams.

Your first name*

Your last name*

Your Email*

Your primary contact number*

Your secondary contact number

Your country of residence*

Your native language (mother tongue)*

The standard of your spoken English*

The standard of your written English*

Years of translation experience*

Years of subtitling experience*

How did you find ZOO?*

If other:

Please use the box below to provide any additional information including clients you have worked for

Please attach your resume/curriculum vitae*

Type the characters above


  • Testimonials

    “ZOO Digital’s services have been nothing but smooth and effective. Their speed and communication has been key in making The Orchard’s relationship with ZOO a massive success.”

    Timothy Vargas, The Orchard

  • News

    New Year, New US Captioning Rules

    Monday, January 9th, 2017

  • Twitter


    With @NATPE right around the corner, get in touch to meet up! We'd love to talk #localization, #distribution & more…